Languages
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
15.4 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
54 USD |
|
|
|
|
| Interpretation: |
54 USD /hour |
Years of experience: 3 |
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
15.4 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Recruitment / Education
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
11.0 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Subtitling / Recruitment
| Typical prices (USD /standard page) |
| Translation: |
54 USD |
|
|
|
|
| Interpretation: |
54 USD /hour |
|
Services offered: Translation / Interpretation (Consecutive) / Recruitment
ExpertiseLinguisticsAdditional work areas: Arts and Humanities (general) • Astronomy & Space • Banking & Financial Law • Botany • Computers (general) • Cosmetics/Beauty • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • Electronics • Engineering: Industrial • Fashion / Textiles / Clothing • Finance / Economics (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • Geography • IT / E-Commerce / Internet • Journalism • Machinery & Tools • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical: Health Care • Psychology • Real Estate • Religion • Science (general) • Slang • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Travel & Tourism • Zoology
WykształcenieUkończone studia magisterskie na UAM w Poznaniu. Kierunek neofilologia, język specjalizacyjny: chiński, język europejski: angielski.
Dwuletnie stypendium na Zhejiang University. Studia w zakresie języka chińskiego i kultury Chin. Certyfikat CAE DoświadczenieOd czterech lat pracuję jak tłumacz na targach (targi w Kantonie, Międzynarodowe Targi Poznańskie), podczas rozmów handlowych na terenie Poski i Chin, a także podczas kontroli jakości produktów na terenie ChRL. Od ponad roku wykonuję także także tłumaczenia pisemne między chińskim, angielskim i polskim.
Ponadto mam dwuletnie doświadczenie jako nauczycielka języka angielskiego w Chinach. ZainteresowaniaPasjonują mnie podróże, szczególnie po Azji Wschodniej i Ameryce Południowej, a także kultura Chin i historia pisma chińskiego.
Opinions
Polecamy usługi Pani Kasi ze względu na jej solidność i rzetelność wykonania zlecenia.
Magda Pasierbek
www.most-tlumaczenia.eu

|